Cada cierto tiempo, publico en el foro que tenemos para los asuntos del grupo de juego reglas traducidas de algún suplemento. Como no todo el mundo sabe inglés, tengo casi la obligación de traducir aquello susceptible de interesar a los jugadores.
Estas traducciones me han llevado tardes e incluso semanas enteras según su extensión, y he de reconocer que el 95% de ellas no han interesado a nadie. Lo paradójico es que luego, al comienzo de las partidas, comento lo publicado y, mayoritariamente, reconocen haber visto lo publicado, aunque sin leerlo en su totalidad. Y si hablo de algo en particular, suelen mostrarse muy interesados.
Claro, la pregunta es obvia: ¿para qué demonios he perdido X número de tardes en traducir esto si nadie lo lee?.
Probablemente no sea tan comprensivo como Humuusa con su inconmensurable trabajo en Dragonadas Varias: sus traducciones de los artículos de la revista Dragon y otros muchos de Pathfinder no están pagadas, aunque su público es más extenso y variable.
Mis esfuerzos son, sobre todo, para un grupo reducido (mis jugadores), aunque los publico en foro público por si interesaran a más gente, pero en última instancia los receptores están identificados… sin respuesta.
El foro se creó para establecer las partidas, tanto fechas como horarios, y luego discutir la disponibilidad de cada uno. Poco después, los jugadores instauraron la bonita costumbre de narrar las partidas, lo que dio pie a nuestra propia publicación (El Escriba). Pero como nadie leía las historias (los jugadores ausentes un día preguntaban al siguiente qué había sucedido en la partida precedente) la tradición se rompió y, finalmente, desapareció.
El foro registró mucha menos afluencia de suscriptores desde entonces, algo que no me preocupó aunque sí me disgustó. Enterrado ese asunto, comprendí que la gente sólo quiere jugar; nada de lecturas, nada de encuestas, concursos ni demás parafernalia propias de un sitio web 2.0. Eso queda para los brainmasters del diseño web.
Y continué traduciendo las reglas que creía interesantes, pero como ya he señalado, nadie hace uso de ellas.
Todos andamos ocupados de aquí para allá, todos tenemos cosas que hacer, trascendentes o no según el punto de vista, aunque siempre importantes para cada uno. Pero por favor, cuando hay peticiones de reglas o artículos (y las ha habido), qué menos que un vistazo por encima. Ni siquiera eso.
Esto me hace dudar de la utilidad que da la gente a los libros en PDF que con tanta ansia persiguen. Si nadie lee, ¿para qué demonios necesitan los libros con tanta urgencia?. No creo que los lean, ni que pasen de la página 4 (la posterior al índice).
Por esa carencia total de gusto por la lectura es por lo que siempre he pensado que foros o blogs dedicados exclusivamente a descargas tienen éxito: porque no hay que leer, sólo hay que pulsar en el lugar indicado.
Cualquier individuo busca la satisfacción inmediata, sin pausas, intermedios ni esperas: antes la película que el libro, antes un videojuego que una partida de rol de mesa, y antes rol en vivo que rol de mesa (por aquello de usar la imaginación). Incluso aseguraría que prefieren un polvo rápido antes que lo otro.
Y con mentes tan mal alimentadas, los resultados no pueden ser positivos :-(
Bastantes meses después de que WotC anunciara el cierre de sus foros, Gleemax, la empresa ha puesto por fin en línea su nueva comunidad, llamada precisamente The Wizards Community.
Y como WotC no puede dar un paso sin recibir críticas, ya están lloviendo sobre su nuevo sistema, mezcla de foros y Facebook. La mayoría de las críticas caen por el lado de la navegación del sitio: accesos directos, facilidad de uso, claridad de menús, etc.
Por la parte de los foros, que viene a ser la parte más concurrida, la apariencia no ha cambiado: las opciones de navegación por las distintas categorías son exactamente las mismas que existían en Gleemax, así que por ese lado hay poco que decir. Si antes estaba bien o mal, ahora estará igual.





























Artículos
twitter